2013. június 20.

TV PIA - 2013.06.05 - KAT-TUN MY STYLE - fordítás

Egy kicsit régebbi interjút hozok nektek, de még hónapban vagyunk, így belefér. Nemrég került fel az angol fordítás, és nagyon jópofák benne a srácok, remélem, nektek is tetszeni fog.

Úgy olvassátok, hogy júni elején jelent meg, és maga az interjú pedig még április végén zajlott le velük.

A fordítást megtekintheted, ha tovább kattintasz:



A KAT-TUN új dala, a FACE to Face már megvásárolható. Kapcsolódva az Ore Ore filmhez, melyben Kamenashi Kazuya játszik, és aminek ez a dal a zenéje, ötükkel most az „én stílusom” témában beszélgettünk.

KÉRDÉSEK
Kérdés 1: ÉN stílusú szabály:
Kamenashi: Hogy őszinte legyek a saját értelmemben, őszintének lenni egy pillanatnyi megérzés. Persze nem tudom a munkámat csak ezzel csinálni, de meg akarom tartani az ötletemet a munka keretén belül is.
Taguchi: Amikor fürdök, a mosakodás rendje a következő: fej -> arc -> fog -> aztán test. Fentről ORDER-nosuke! (szójáték 2 kanjival: rend (jun) és a neve első kanjija, ami szintén Jun. Ez a rend elég ésszerű, nem? (nevet)
Koki: Nincs semmi lefixált dolog, de próbálom betartani a „ha valami érdekel, akkor bármi is legyen az, csinálni fogom” elvet. Ez elég közel áll a szabályhoz?
Ueda: Megfelelő menetrend a döntő. Összerendezem, mit kell tennem minden nap, egy hétre előre, ezért utálom, ha a napirendem összezúzódik a hirtelen törlésektől. Ez az oka annak, hogy nem is kések.
Nakamaru: Ha egy mozdulatot többször kell csinálnom, akkor azt 3-szor vagy 7-szer csinálom. Például, ha az arcomat kell megmosnom, azt 7-szer csinálom. Ezt közel a 3. középiskolás évem óta csinálom, úgyhogy ez egyfajta ómen nekem.


Kérdés2: A közelmúltban RÓLAM:
Kamenashi: Elmentem Udinébe a Filmfesztiválra! Ez volt az első és értékes tapasztalat: együtt nézni az elkészült filmet a tengerentúlon a fanokkal, egymás után sok érzelmet szabadított fel, amitől a szívem gyorsabban vert, jó móka volt.
Taguchi: „Legal High”(Fuji) lesz a rendszeres dráma az ősztől újra, de aggódom, hogy a srác, Ranmaru megváltozik, így nem tudok aludni éjjelente. (nevet) A forgatások alatt mindig beszélgettem az emberekkel a stúdióban, jó volt.
Koki: A film - Sanbun no ich (2014-ben jelenik meg) - forgatásának már vége, de ki szoktam menni inni a rendezővel, Shinagawanal, vagy harcművészeti terembe megyünk el. Forgattunk egy akciófilmet, és részt vettünk benne, ezek a mi közös álmaink, ezért beszéltük, hogy a jövőben is csinálunk együtt dolgokat.
Ueda: A “Honou no taiikukai TV” (TBS)-re teljesítettem a 400m-est (futás). Többet tanultam, mint hogy kitartónak kell lenni, ez egy mentális kihívás volt. (nevet) Azt is gondolom, hogy Kyudo (íjászat) menő és férfias
Nakamaru: Az egyetem elvégzése után találtam egy kis nyugalmat. A házi feladat, vagy az osztályok néha eszembe jutnak, de megerősítem magamban, hogy ennek már vége, és ez egy jó töltés az agyamnak.

BESZÉLGETÉSEK:
1. Ha van egy másik „én”. Taguchi biztonságos válasza?!

-- Ez az első film főcímdalotok.
Ka: Igen.
N: Boldogok vagyunk.
J: Mi vagyunk ~
Ko: Nagyon jó látni nagy képernyőn és a film végén, ahogy a dalt játsszák.
U: Ez egy élmény, amit nem egyszerű megszerezni.
Ko: A lehetőség, hogy hallhatjuk a saját dalunkat egy moziban, az valami rendkívüli.
N: A közönség nézi a filmet, és ez megindítja, igaz? Ha a dalt a megfelelő pillanatban játsszák, sokkal jobbnak hallhatja az ember.
Ka: Természetesen a dalnak, de még a film végének is rengeteg sajátossága van. Boldog lennék, ha mindenki élvezhetné az egészet.

2. Megnéztétek már a filmet? ( Az interjú áprilisban készült)
Ko: Hamarosan meg fogjuk nézni az előnézetet.
Ka: Nos, ez nem az, hogy emelem a mércét, de attól függően, hogy ki nézi, más a „befogadási kapacitás”
N: Ha egyszerűen tudod nézni, akkor valóban egyszerűen tudod értékelni?
Ka: Igen. De van számos tipp és sejtetés.
J: Mi még nem láttuk, de volt egy szavazás a 33 karakterről. Van egyfajta munkás. (A gyári munkás „én”)
Ka: Az egyik a kalappal? Az a srác egy kulcskarakter lesz.
J: És van egy reggea-stílushoz hasonló is, igaz?
Ka: Van! Van! Ő csak fényképen jelenik meg.
(A 4 srác folyamatosan kérdezget, miközben nézik a szórólapot, és a magyarázatok folytatódnak)
Ka: Egyelőre szeretném, ha mindenki megnézhetné, és élvezhetné! Úgy tűnik, ha valaki megnézi egy lapos elhatározással, és beszélsz emberekkel, akik megnézték szintén, újra meg akarod nézni.

3. A FACE to Face klipje egy digitális világot mutat, mellyel összeilleszkedik a film és a dal.
Ka: Valóban nagyon közel van az Ore Ore világhoz

4. Van egy jelenet (a klipben), ahol megkettőződtök.
Ko: Igen, ez egy kamera effekt.
Ka: Mivel ez egy kamera effekt, amikor mi megnéztük az elkészült verziót, nekünk is teljesen új volt ez, mint „kiderült, hogy ilyen”

5. Ha lenne egy másik énetek, mint a felvételeken, mit tennétek?
Ko: Először is, mindig az ágyamon feküdnék, és rávenném, hogy megcsináljon mindent helyettem. (nevet)
N: Igen, ez igaz.
Ka: Rávenném, hogy elmenjen vásárolni. Munkával kapcsolatban csak akkor, ha korán reggel van (nevet). Létrehoznék vele egy kapcsolatot, ha nekem 8-ra kellene bemennem dolgozni, akkor őt rávenném, hogy 8-ra menjen be, és pedig beérnék 9: 30-ra. (nevet)
U: Én rávenném, hogy takarítson!
N: Takarítás, mosoda.
Ko: De gondolj bele, te volnál az, aki szaporodna. Így még a második Ueda sem tenné meg ezeket, nem? (nevet)
U: Akkor nincs rá szükségen! A hasznavehetetlen csak egyre növekedne. (nevet)
N: Elismerted, hogy hasznavehetetlen vagy. (nevet)
Ko: Túl nehéz vagy. (nevet)
U: fufufuf (nevet)
Ko: Ezen gondolkozva, a sokszorosítás hasznavehetetlen lenne. Ha olyat kellene csinálni, amit nem szeretek, ő sem fogja megcsinálni. (nevet)
J: Mit tennék? Ha a másik én létezne… bámulnám. Kezdésnek. Magamat.
N: HaHaHa. (nevet)
Ka: Te igazán szereted magadat (nevet).
N: Ő szereti magát. (nevet)
Ka: (elmúlik a nevetőgörcs, ez egy nagy siker)
J: Az első dolog az lenne, hogy frizurát változtatnék.
N: Nagyon jó, hogy ezt ilyen komoly arccal mondod.
Ka: HaHaHa (nevet). És gondolsz majd ilyen dolgokra „Milyen hosszú lábaim vannak”? (nevet)
Ko: „Csak gyere ide, ne mozogj, és maradj még” (nevet)
N: Kíváncsi vagyok, mert azt hiszi, hogy tudja mondani…
J: Ráveszem, hogy próbálja ki a frizurát, amit én akarok, hogy lássam, hogy megfelel-e nekem, vagy nem. Aztán meg játszhatnánk együtt!
U: Játszani a „Az arcod gyönyörű” játékot?
N: Egymást dicsérni játék? (nevet)
Ka: Hogy játszanád?
J: Kezdetnek, Othello!
U: De ha hasonlóan gondolkodnátok, nem lenne lehetetlen?
J: Nem tudom.
Ka: Igen, ez a szórakoztató része, az Ore Ore egy film, melyben apránként a gondolkodás útja (a főhős és a többiek közt) kezd különbözővé válni, ezért a megszüntetésük megkezdődik.
J: Eh!

6. A tagok közül ki az, akinél úgy tűnik, hogy a másik énje gondolkodása eltérő lenne?
Ko: Taguchi nem úgy néz ki, mintha nagyon különbözne tőle.
Ka: Taguchi olyan ember, aki örökké tudna élni az Ore Yama-ban (ez az a hely, ahol sok Ore lakik együtt boldogan) De alapvetően különbözések lesznek. Szerintem Koki lenne az első, aki elkezdené a megszüntetést.
Ko: Nos, talán megtenném. (nevet)

7. A FACE to Face címhez kapcsolódóan, ki az a tagok közül, aki a legtöbbször nézegeti magát a tükörben?
U: Kame!
N: Nem nézek rá tudatosan.
J: Én se nézem egyáltalán.
U: Nem nézem tudatosan én sem.
N: A múltban azért mégis csináltad, igaz?
U: Az csak a kép volt, igaz?
Ka: Amikor dolgozok, ellenőrzéseket csinálok, úgyhogy én belenézek.
N: Ha a tükörbe nézek, aggódni kezdek, például a hajam miatt. Aggódni kezdek.
Ka: Mikor nézegetek a tükörbe?
U: Kame úgy néz ki rajta, nem?
J: Te gyakran nézed.
U: Van egy kép rólad (a fejemben), ahogy ezt csinálod a szemeddel (és utánozza, hogy olyan erős tekintettel néz)
J: Bennem is van egy kép rólad, ahogy ezt csinálod (utánozza a mozgását, ahogy játszik a hajával a hajvonala mentén a nyakánál)
Ka: Aaah. Csak jobb szellőzést akarok. (átmozgatja a haját a nyakán felfelé) Úgy érzem, megáll itt a levegő.
J: Koki is hidegvérrel nézegeti.
U: Csúcs?
J: Megérinti azt a helyet, ahogy a haja fel van kötve, ebből a szögből (és imitálja a mozdulatot, ahogy megérinti a haját a jobb oldalon)
Ko: Mert a hajam itt-ott szétjön.
N: Sokat tudsz.
J: Általában a nézéskor ez az a szög, azt hiszem. Nem nézel egyenesen.
Ko: Valóban, mivel ezek lejönnek a jobb oldalon, így nézek a tükörbe (nevet)
U: Én ha a tükörbe nézek, akkor a kosztümöket, vagy a ruhákat ellenőrzöm. Észreveszem, hogy ferde az övem, vagy a zipzáram. (nevet)
Ka: Amikor dolgozunk, bizonyos értelemben én vagyok Ueda tükre, így időről időre megigazgatom rajta a dolgokat. (nevet)

8. És mi a helyzet a már hagyománnyá vált egyedi felvétellel, az „öltöző sarokkal”?

N: Ez a 9. alkalom még csak, úgyhogy csak a majdnem különleges 10. alkalom. Úgy gondoltam, a 10. alkalomra kitalálok valami igazán különlegeset.
U: (hatása alatt) xxxx, igaz?
N: Azt mondtam, nem mondom el (nevet)
U: Ez helyes? (nevet)
N: Az… (nevet)
Ka: Én küszködtem ezúttal játékkal, úgyhogy nagyon várom a következőt.
N: A következő lesz a legjobb.
Ka: Ahogy az várható a gyártótól.
J: Ezúttal tetszett a mini játék is. Erős vagyok, igaz? Szerencsés vagyok.
Ka: Mert te, Taguchi használod a szerencséd az ilyen dolgokban. (nevet)
J: Ahogy az elvárható. Mert azt hiszem, az fontos egy előadóművésznél, hogy erős legyen azokban a pillanatokban, amikor minden kockára van téve.
Ka: Te egy sztár vagy! (nevet)
N: Apropó, ez benne van a Limitált Kiadásban, úgyhogy szerezzétek meg gyorsan.

9. Voltak kinyilatkozások, hogy nehéz a turné bejelentésére várni.
U: Nem azért, mert a bejelentés egyre közelebb kerül, ha egy album megjelenik?
Ka: Nem mindig a turné bejelentés jön először? De mindenkinek a hangja elér hozzánk (szóval tudják, hogy a rajongók mit kérnek)

10. Ki csinál titokban előkészületeket?
Ka: Én nem csinálok még.
N: Nézegetem a dalt.
U: Én is a dalt nézegetem.
J: Én futok, építem az állóképességem.
Ko: Részemről, én mindig csinálom ezeket. Elkezdtem előző évben komponálni egy dalt.
J: Nos, kérlek, várjatok, míg megtanuljuk a dalt.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése